Briar Neck, 1912 by Ernest Farrés

Barren, sun-baked and glistening
from rough weather, rocky crags with deep
gnawn-away gorges and warped landings
hanging plant growth
and rubble as the base of cliffs
descend as far as the sea.
The sea! An eagle
at odds with blackbirds and finches,
a debauchery of countenances
and murmurs fading beneath the arch of the sky,
a mass of indigo gleaming
in the filtered sunlight,
a terminus.
On the outcrop
a free wind intoxicates the senses.

 

From Edward Hopper by Ernest Farrés, translated from the Catalan by Lawrence Venuti (Carcanet, 2010). Reproduced by permission of Carcanet Press (www.carcanet.co.uk).

Apology: Litro’s April edition omitted full attribution of the poetry by Ernest Farrés and cover image. Both were reproduced with kind permission from the new collection of Farrés’ poetry ‘Edward Hopper’, published by Carcanet. Full publication information here

Leave a Comment