You have no items in your cart. Want to get some nice things?
Go shoppingAn aspiring poet sat with me in Captain Quackenbush’s Intergalactic Dessert Co. and Espresso Café on Guadalupe Street. He wore images of La Virgen de Guadalupe as kitsch, a tattoo on his bicep, her effigy dangled from his keychain. I mentioned to him that my father was a devotee and his face fell.
He couldn’t have known that in the 14th-century, a herdsman had a vision of the Holy Mother in the hills near Wad-al-lubb, a village that the Moors called “Hidden River.” She bade him tell the Roman priests to dig on the spot on which she stood, where they found a buried statue of a black Madonna, and quickly erected the Monastery of Santa María de Guadalupe to house it.
Centuries hence, an ocean away, Juan Diego Cuauhtlatoatzin had a vision on the hill at Tepeyac where a temple for Tonantzin, mother of the Aztec gods, stood. María spoke to him in Nahuatl as “the mother of the true deity” and bid him gather flowers in the midwinter light. When he returned with roses, she rearranged them in his tilmàtli and he carried them to the archbishop.
When he arrived, he opened the cloak and the roses fell on the floor to reveal her likeness fixed on the tilma.
Surely, a great miracle, but the Franciscans felt that it was an abomination wrought of Satan and would only promote idolatry and superstition. Zumárraja was undeterred and soon the Basilica of Our Lady of Guadalupe stood in place of that of the goddess.
Her visage, painted on the cape by the Aztec artist, Marcos Cipac de Aquino, has enthralled millions since the 16th -century, her golden crown peeled off long ago, and the painting has appeared on T-shirts, tote bags and as a Precious Moments figurine.
Seeing how well the syncretism worked, Pope Leo XIII proclaimed a canonical coronation of the Queen of Mexico, Empress of the Americas.
For his part in the story, Don Diego was made the first indigenous saint.
When the cappuccino arrived at our table, we thought we saw her face in the froth.
*Nahuatl for the Aztec goddess who was regarded as “our lady who emerges from the region of light like the eagle from fire”
*Tilmàtli, tilma – was an outer garment worn by the Aztecs, a type of cloak, or cape.
About Robert René Galván
Robert René Galván, born in San Antonio of Indigenous/Mexican heritage, resides in New York City where he works as a professional musician and poet. His collections of poems are Meteors, published by Lux Nova Press and Undesirable: Race and Remembrance, Somos en Escrito Foundation Press, Standing Stones, Finishing Line Press and The Shadow of Time, Adelaide Books. His poetry has been featured in such publications as The Acentos Review, Adelaide Literary Magazine, Azahares Literary Magazine, Gyroscope, Hawaii Review, Hispanic Culture Review, Latino Book Review, Newtown Review, Panoply, Prachya Review, Sequestrum, Shoreline of Infinity, Somos en Escrito, Stillwater Review, West Texas Literary Review, and UU World. He is a Shortlist Winner Nominee in the 2018 Adelaide Literary Award for Best Poem. Recently, his poems are featured in Puro ChicanX Writers of the 21st Century (2nd Edition) and in Yellow Medicine Review: A Journal of Indigenous Literature, Art and Thought. His poems have been nominated for Best of Web and the Pushcart Prize. His poem, Awakening, was featured in the author’s voice on NPR as part of National Poetry Month in the Spring of 2021.
- Web |
- More Posts(1)